翻訳、育児、ボランティア活動等等


by chinahouse

中国教師になるの選択?

あまりにも安い時給なので、ほかの道を探し始めました。子供ら幼稚園に行ってる数時間の間に、中国語教師にする道はと考えていました。応募などがしましたが、ほとんど中国語勉強する人は仕事してる人なので、平日は夜、昼なら土日になりますが、どっちも私との都合が合わないです。
絶望でも言えるぐらいです。やはり無理です。でもそのまま諦めたくないです!応募とトライアル、安い仕事の毎日。登録している会社は数十社?数えたことないです。

太廉价了,再找找其他出路呢?孩子们去幼儿园的几个小时里,我出去当中文老师如何呢?于是开始应聘中文老师,但是,多数要学习中文的人,都是有工作的人,学习中文的时间多指定在晚上或者是周末的白天,和我有空的时间是相反的,结果依然是找不到合适的。
真的可以是说绝望了。没有出路,不过我真的不想这么就放弃。于是,依然是应聘,考试,廉价的翻译工作。登录的翻译公司有多少,我自己的都记不清了。



そうしているうちに、徐々に、相場も分かってきました、自分はどのだけの安値て仕事がしているのも分かり始めました。そのままじゃ駄目ですが、あの時、ほかの仕事がないので、安くてもやるしかないです。
6月に入り、ネットで登録したおかげで、登録してない翻訳会社からの問合せも来るようになりました。単価も徐々に相場と近くなりました。
応募よりも、宣伝も必要ですとその時、気付きました。自分のホームページを作らなきゃいけないです。自分の優勢がアピールしなきゃ!

渐渐地,有了一些基础,也开始了解一般市场价格是多少,而自己现在所做的价格是无法再低了。这样下去是不行的,但是,当时没有其他工作,不做也得做!
6月,在一个网站登录了自己的简历,开始有翻译公司来电话询问,翻译的价格也开始逐渐接近市场价格。
终于意识到,与其拼命应聘,不如做宣传啊!必须做自己的网站,宣传自己的优势!


翻訳ブログ人気ランキング参加中
[PR]
by chinahouse | 2009-03-26 11:06 | 翻訳