翻訳、育児、ボランティア活動等等


by chinahouse

今度はずる休み?

朝9時前に、次男を送ってから、30分ぐらい仕事して、また幼稚園へ迎えました。クラス員の仕事があることと、20日のお別れ会の打ち合わせ。何とかして、アルバムが完成したが、打ち出したら、色は予想以上にうすくて、インクを交換しても駄目でした。そのままでもいいじゃないといい加減な私の考えですが、ほかのクラス員さんらはどうも綺麗のほうがいいようですが、しかし、何枚も試しに打ち出したら、「インクはすぐなくなるよ」と私、せこい主婦の考えです。。。(インク代は誰が出してくれるでもないし)

幼稚園到着して5分も立たず、息子の担任からの連絡が入りました。息子は吐きました。昨日と一昨日、今朝も元気だったので、大丈夫でしょうと私が思うですが、様子を見に行ったら、本人はぐずぐず、帰りたがっています。仕方なく、仕事は他のクラス員に任せて、息子と家に帰りました。全然元気な息子は、帰ったら、お菓子食べるや、テレビを見るや、家中に走りまわっていました。(困ったな!)でも、おかげで、息子がテレビを見てる時間を使って、仕事をしました。一週間以上かけた案件、今夜やっと納品できました。明日から、新案件に入りますが、今はブログで一休み。

明日ぐらい、息子は元気で登園してくれるかな?!

今天早上9点前,把小儿子送去幼儿园后,在家干了30分钟的活,然后又往幼儿园赶。我今年担任幼儿园的クラス員、今天有事,而且还有一个更关键的,是有关20号的送别会,大家需要碰个头。之前说的做的相册,总算是抽时间做好了,但是打出来发现颜色不对,特别淡,换了墨盒,还是不行。我比较马虎,想着没办法就这样算来,结果其他人觉得不好,希望颜色能鲜艳一些。不过我可是个算计的主妇,这横一张,竖一张的,墨盒很快就没了。(又没人给出墨盒的钱)

结果到了幼儿园,没过5分钟,儿子的班主任给我电话,说儿子吐了。昨天,前天,今天早上都好好的,应该没有什么问题。我去看了一下儿子,结果他就是发嗲要回去,没办法,幼儿园的工作就交给其他人吧,我带着儿子回了家。儿子其实没什么问题,一回到家就开始吃点心,看电视,在家里跑来跑去。不过,趁他看电视的时间,我又赶着做了点活。花了一周以上的这个案子,总算是今天晚上全部完成了。明天进入下一个案子。现在,到博客上休息一下。

希望明天儿子可以正常去幼儿园!


翻訳ランキング参加中、ワンクリックお願いします。请投我一票
b0168467_20242347.gif
翻訳ブログランキング参加中・クリックして下さい!
にほんブログ村 外国語ブログ 中国語へ
にほんブログ村
にほんブログ村 子育てブログへ
にほんブログ村

信頼できる中国語翻訳/通訳サービス チャイナハウス
[PR]
by chinahouse | 2010-03-01 22:37 | 育児