翻訳、育児、ボランティア活動等等


by chinahouse

頑張ってます

中検2級向けて、毎日息子と頑張ってます。今回本人はかなりやる気出てますので、何回がやめさせようとしたが、「やる!」と決心したようです。

リスニングは大丈夫そうです。大きなミスがなければ、70点は届くでしょう。

筆記試験、一番のネックは3級の時と同じで、最後の翻訳部分です。言葉が何とか成りたてでも、字が思い出せなかったり、誤字を書いたりして、ワーストケースは日本語も意味わからないことです。。。今のところ、できるだけ書けるものを書かせて、誤字をなくすことです。目標は半分の点数を取れることです。

2級の合格ラインが70点なので、翻訳部分もできるだけ多い点数を取らなきゃいけないです。その以外の部分、一番多く占めてるのは長文。大人向けの文書がほとんどなので、小学生にはやはり難しいところがあります。すべて理解できなくても、文書の流れで選択肢を選ぶとか、最悪の場合は「当てづっぽう」になります。。。
練習問題から見ると6割か7割が確実に取れる感じです。

それだけで、もうギリギリです。ほかの部分の失点がほとんど許せない状態です。しかし、熟語はどうしてもわからない言葉などが出たりするので、やはり厳しいです。

短時間で、合格を狙うのは大量の練習問題をこなすことになりますが、気を引き締めて息子と一緒に頑張ります。


翻訳ランキング参加中、ワンクリックお願いします。请投我一票
b0168467_20242347.gif
☆翻訳ブログ人気ランキング!

にほんブログ村 外国語ブログ 中国語へ
にほんブログ村
にほんブログ村 子育てブログへ
にほんブログ村

信頼できる中国語翻訳サービス チャイナハウス
[PR]
by chinahouse | 2012-11-24 16:58 | 育児