翻訳、育児、ボランティア活動等等


by chinahouse

连词成句

次男の中国語勉強はもうすぐ4年目に入ります。
最近は「把」の使い方を習っています。
先週のプリントに、「连词成句」の練習がありました。

作业本 弟弟 我的 弄脏 把 了

ですが、息子は何と面白い文を作ってくれました。

作业本把我的弟弟弄脏了。」(学習ノートは私の弟を汚した。)

「あ?どんな意味。」横で見てた私が息子に聞きます。

「ははは、作业本は弟弟を弄脏了。」日本語と中国語が一緒になった返事です。

まー、文法的には間違いてないからね。。。



翻訳ランキング参加中、ワンクリックお願いします。请投我一票
b0168467_20242347.gif
☆翻訳ブログ人気ランキング!

にほんブログ村 外国語ブログ 中国語へ
にほんブログ村
にほんブログ村 子育てブログへ
にほんブログ村

信頼できる中国語翻訳サービス チャイナハウス
[PR]
by chinahouse | 2013-02-15 09:58 | 育児