翻訳、育児、ボランティア活動等等


by chinahouse

僕は本番につよいです

今日は長男の中検の日です。2級なので、午後1時半からになります。
午前中は塾の春季講習があり、早退し、試験場に向かいます。
前日もう一度確かめようとする私、いくつの質問してみたが、全然だめでした。本人言うのは「僕は本番につよいので、大丈夫。」相変わらずわけがわからない息子。
約1時間前に試験場に着きましたが、もうすでに人が多いです。「接続詞」などもうすこし見てみたらと提案したが、まったくその気にならない息子。中国語教室で一緒の中三のお兄ちゃんは同じ試験場で、しかも息子の後ろの席でした。それだけで息子は大興奮。。。

時間より10分ほど早く出てきました。本人言うのは「和訳は難しかった。ほかのができたよ。ママに怒られたところ、出なかったよ。」
リスニングは恐らく問題ないでしょうが、筆記の結果を見たいです、しかし本人は朝から勉強で大変疲れているので、まずは遊びと外へ飛び出しました。問題はそれほど難しくないかもしれないですが、和訳には「无知者无畏」のような文書がありました。それが無理でしょう。さー、結果は一カ月後ぐらいですね。どうなるかな?!

翻訳ランキング参加中、ワンクリックお願いします。请投我一票
b0168467_20242347.gif
☆翻訳ブログ人気ランキング!

にほんブログ村 外国語ブログ 中国語へ
にほんブログ村
にほんブログ村 子育てブログへ
にほんブログ村

信頼できる中国語翻訳サービス チャイナハウス
[PR]
by chinahouse | 2013-03-24 17:00 | 育児