翻訳、育児、ボランティア活動等等


by chinahouse

<   2013年 11月 ( 6 )   > この月の画像一覧

次は何を見るかな

長男はもう5年生ですが、依然とアニメが大好きです。大分前から見始めた「鳴人」「ドラゴンボール」の中国語吹き替え版は結局日本語版に追い付かなくなって、子供らが見てるのはすべて日本語アニメになってしまいました。唯でさえ中国語の環境がないのに、そのままじゃ中国語力が衰えてしまいます。中国のアニメを見せてもなかなかお気に入りのがなくて、ほんとに困ります。

先日の学校の学芸会で、次男の「西遊記」のきっかけで、子供らはすこし興味を持つようになり、アニメ版の「西遊記」を見せました。それが面白くてたまらないようで、毎日主題曲を歌いまぐり。


あっという間に52話が終わってしまいました。次は何を見るかな。
私も最近中国のアニメに「喜羊羊」しか知らなくて、子供らも飽きてしまったそうです。今日お勧めしたのは自分小さい時に見てた「一休さん」の中国語版。楽しく見てくれて、よかった。

翻訳ランキング参加中、ワンクリックお願いします。请投我一票
b0168467_20242347.gif
☆翻訳ブログ人気ランキング!

にほんブログ村 外国語ブログ 中国語へ
にほんブログ村
にほんブログ村 子育てブログへ
にほんブログ村

信頼できる中国語翻訳サービス チャイナハウス
[PR]
by chinahouse | 2013-11-24 15:47 | 育児

J-TESTを受けてきました

試験時間は約2時間5分、試験場は家から電車で一時間、大変疲れました。
b0168467_1524126.jpg


読書しようと言いつつ、仕事に追われた一ヶ月でした(言い訳)。結局ありのまま、テストを臨むことになりました。

帰ってから、気になるところを旦那に確認したいですが、長男は「僕が中検の時、ママが見てくれたので、ママのテストは私が見る」と自信満々。各部分の最後の問題はやはり難しいので、息子もパパに確認しながら、○付けをしてくれました。筆記だけで、確実に失った点数は59点です。900点はやはり無理そうです。まー、それは実力です。
結果は一ヶ月後になります。


翻訳ランキング参加中、ワンクリックお願いします。请投我一票
b0168467_20242347.gif
☆翻訳ブログ人気ランキング!

にほんブログ村 外国語ブログ 中国語へ
にほんブログ村
にほんブログ村 子育てブログへ
にほんブログ村

信頼できる中国語翻訳サービス チャイナハウス
[PR]
by chinahouse | 2013-11-17 15:21 | 翻訳

後少しだ

次男が今年5月ごろから体操教室を通いはじめました。入ってから2ヶ月、スキルチェックがありまして、三点倒立、後転などの12項目で、満点は60点。息子は24点でした。あれから約4ヶ月、2回目のスキルチェックで44点まであげました。55点は進級基準です。11点も上げるのが難しいかもしれないですが、がんばってね!

翻訳ランキング参加中、ワンクリックお願いします。请投我一票
b0168467_20242347.gif
☆翻訳ブログ人気ランキング!

にほんブログ村 外国語ブログ 中国語へ
にほんブログ村
にほんブログ村 子育てブログへ
にほんブログ村

信頼できる中国語翻訳サービス チャイナハウス
[PR]
by chinahouse | 2013-11-16 10:46 | 育児

奇怪的日本人

来日本也差不多有8年了,遇到过形形色色的日本人,对于日本的喜好,习惯,待人接物方式也算有一定的了解。
给我的感觉,日本人虽然很排外,但是相对素质较高,一般也不会在表面上表现得很明显。其实排外,任何民族都有,中国这么大,还分地区,常常有人说上海人排外,看不起外地人之类的。所以,和日本人的关系,也就处于不远不近的状态。很多人也就是看到打个招呼,点个头。邻里也是如此,我本身也不是喜欢扎堆的人,有事聊几句,没事各忙各的,我想我不是那种特别友善型,特别能和人搞好关系的,反正一般就行吧。有道是”人生难逢知己”,长这么大,真正能聊到一起,掏心置腹的,算起来也就一二个吧,更何况和语言不完全相通的日本人呢。
毕竟就像很多中国人讨厌日本人一样,我感觉很多日本人是不喜欢中国人的,至于是否有歧视,说不好,但是至少是不友好的,无论你本人是否以诚相待,人品如何,反正只要是中国人,就不愿意有瓜葛,甚至于近在咫尺也故意避开。这本身无可厚非,本身中日关系就不好,也没有人能做到和任何人都关系良好。中国人之间本身也是如此,话不投机半句多么。如果在中国,一般关系不好或讨厌一个人,也许连招呼也不打,更不用说聊天了。而日本人则不同,我非常佩服有些日本人的功夫。
日本人会怎样呢,以前在幼儿园的时候,我发现有些妈妈,孩子们在一个班上的时候,每次看到都打招呼,还说这说那的,一旦不在一个班级了,马上变成陌路人。让我觉得不知道该如何应对。现在我也都习惯了。而且现在孩子们也都上了小学,妈妈之间本身也没有太多机会碰头。
搬了新家也有3年了,邻里之间关系都很融洽,当然也有走得近的,走得远的,反正大家都是邻里,碰到打个招呼是基本礼节,其中也有奇怪的人,就是我打了招呼,对方没有任何反应的。这类的可以归类为讨厌中国人,绝对不想和中国人有瓜葛,即使是打招呼也不乐意。
其中有最让我不解的一个人,她是在我之后搬来的,我曾经邀请她参加邻里的新年会,可以认识一下大家。每次碰到这个人,我打招呼,她的反应就是看你一眼,然后移开眼睛,把你当空气。啊,这样的人也可归类于以上那种,极其讨厌中国人。但是有时学校或者邻里间有活动碰到呢,她也会主动过来和你说话,令人百思不得其解。如果是我,我如果很讨厌某个人,我可以保持距离,尽量少说话,但是如果对方打招呼了,回一个也是普通的礼貌。记得前两天在超市碰到这个人,在自动扶梯上,我往下,她往上,自动扶梯上没有其他人。她为了避开打招呼,故意把头抬得很高,假装眺望超市的落地大窗,有趣吧,累人吧,看来和一个中国人打招呼令她感到无比的痛苦或者是耻辱,不懂!


翻訳ランキング参加中、ワンクリックお願いします。请投我一票
b0168467_20242347.gif
☆翻訳ブログ人気ランキング!

にほんブログ村 外国語ブログ 中国語へ
にほんブログ村
にほんブログ村 子育てブログへ
にほんブログ村

信頼できる中国語翻訳サービス チャイナハウス
[PR]
by chinahouse | 2013-11-13 13:49 | つぶやき

学芸会

今日は小学校の3年一度の学芸会

b0168467_1615053.jpg



長男は口上人役で、出番はすくなかったが、照明の手伝いなどもやって、楽しんでいました。

次男は「西遊記」の銀角親分で、大活躍でした。


翻訳ランキング参加中、ワンクリックお願いします。请投我一票
b0168467_20242347.gif
☆翻訳ブログ人気ランキング!

にほんブログ村 外国語ブログ 中国語へ
にほんブログ村
にほんブログ村 子育てブログへ
にほんブログ村

信頼できる中国語翻訳サービス チャイナハウス
[PR]
by chinahouse | 2013-11-09 16:17 | 育児

明日からまたがんばろう

先週火曜から取り込んでいる仕事、翻訳は一通り終わりました。残りはチェックと繁体字版の入力。そのシリーズのマニュアルの翻訳もあるみたいですが、取れるといいな!

別件で、半導体プロセスの翻訳の問い合わせがありました、正に私の専攻分野です。先日トライアルだけをやってみました。久しぶりなので、忘れがちのところもありました。プロセスはどんどん進化していくので、私が知らない技術も当然ありました。でも面白かった。

15日学校の役員委員会があります、「学校も時代の流れに乗って、デジタル化に進んで行くべきか」の提案をしてみるかなと思いますが、どう思われるかな。。。

取り合えず、仕事に集中します。

翻訳ランキング参加中、ワンクリックお願いします。请投我一票
b0168467_20242347.gif
☆翻訳ブログ人気ランキング!

にほんブログ村 外国語ブログ 中国語へ
にほんブログ村
にほんブログ村 子育てブログへ
にほんブログ村

信頼できる中国語翻訳サービス チャイナハウス
[PR]
by chinahouse | 2013-11-02 10:50 | つぶやき