翻訳、育児、ボランティア活動等等


by chinahouse

お花見と会食

毎週日曜、長男の中国語教室があるので、週末はいつもバタバタです。今週中国語教室はお休みなので、土曜日ピックニックでも行こうと主人が提案しましたが、金曜日夜、日中博友会のお知らせが気付き、土曜の花見を応募しました。時間がぎりぎりだったので、大丈夫かなと心配したですが、夜8時ごろ、主催者のつぼみさんからの連絡が入りました。うれしい!003.gif
もう3月の終わりなのに、日中も気温が上がらず、すこし寒かったですが、秘密基地に行ったら、キレイに咲いているさくらがありました。

由于有大儿子周日的中文教室,所以每个周末都显得很忙碌。这星期中文教师休息,老公说那周六去公园野餐吧!周五晚上,看到了日中博友会周六去看花的通知,就报了名。不过时间太紧,不知道是否赶得及。。。晚上8点左右,接到了tubomi桑的电话!太让人兴奋了!
都3月底了,可是整个一天都气温较低,让人感到几分凉意,不过到了秘密基地,真有开的很艳的樱花。
b0168467_21414862.jpg

翻訳ブログ人気ランキング参加中
b0168467_221193.gif




午後は小麦粉料理の時間です。予定は餃子や、饅頭など、と日本のおやきでした。
上海出身の私は小麦粉料理は苦手ですので、あまり役を立つことできず012.gif
でも息子らはすごくやる気ままで、野菜洗いから、饅頭作り、餃子作りまで、一緒懸命頑張って作りました。
写真は日本のおやきです。おいしそうでしょう!011.gif

下午是面食会的时间,准备做饺子、馒头等,还有日本的Oyaki。
上海人的我,对于这些面食,只有张嘴等着吃的份,什么忙也没帮上,真是不好意思。
不过,儿子们倒是很认真的帮忙,从洗菜到做馒头,饺子,样样都要插一脚。
照片是日本的Oyaki。看上去味道不错吧!
b0168467_221113.jpg

[PR]
by chinahouse | 2009-03-29 22:12 | 日中博友会