翻訳、育児、ボランティア活動等等


by chinahouse

日本人との付き合い

先日、藍子さんのブログのある記事を読みました。日本人ママとやっと仲良くなりました。とても嬉しそうな藍子さんでした。ほんとによかったですね。
日本人の中に馴染みこむの大変さは外国人ママはだれでも分かると思います。主人と知り合ったのは上海、結婚したの上海、日本のことほとんどしらずの私、日本にやって来ました。あれは約9年前のことでした。あの時、すぐ就職し、職場でも仲良くしてくれた日本人友達がいました。寂しさなど感じたことなかったですが、大変と感じたのは子供が出来てからです。あの時も上海でしたが、日本人ばかりの賃貸マンションでした。笑顔で挨拶しても、返ってくるのはつめたい返事、中国語ばかりしゃべる息子は日本人の子に玩具を投げられました。マンション内のプールでも虐められた息子。。。あの時、後悔しました。日本人と結婚しなくてよかったと思いました。

前两天看到了蓝子博客里一篇文章。她说终于和一些日本妈妈成为朋友了。看到蓝子那高兴的样子,真的太好了。
我想每个外国妈妈,都体验过要进入日本中的艰难。我和先生在上海认识,在上海结婚,对日本什么都不知道的我,来到日本。那已经是9年前的事了。那个时候,我很快找到了工作,在单位也有很要好的日本同事,从来也没有感到寂寞过。真正感到难的是从孩子出生以后。那个时候是在上海,但是住的是多为日本人的酒店式公寓。以笑脸和日本人打招呼,得到的是冷冷的回应。习惯说中文的儿子的玩具,被日本孩子仍了。在公寓内的泳池内,被日本孩子欺负。。。那个时候,我后悔过,后悔不该和日本人结婚。


主人の出向が終わり、日本に来ました。また虐められるのかな?上海語ばかりの次男、中国語上手の長男。子供のために、いやでも日本人ママと仲良くしなきゃ。どきどきしながら、近所のキッズクラブ、幼児サークルに参加しました。できるだけ、子供には友達を作ってあげなければならないです。
あっという間に、当時年少の長男も小学生になりました、次男も年中で、お友達もいっぱいできました。特に次男はいつも笑顔で、近所の八百屋おじさんまで仲良くて、時時野菜までもらえます。みんな仲良く入れてくれました。ほんとによかったです。私も来日当時の緊張から、大分こころの余裕が持つようになりました。人は十人十色なので、みんなと仲良くするのはやはり無理と分かりました。中国人嫌いの人もいるでしょう。逆に考えると、中国に行ったら、日本人嫌いの人もいっぱいいます、それは仕方ないことでしょう。自分なりに生活を過ごそう!001.gif

老公在上海的事务结束后,来了日本。孩子还会被欺负吗?一口上海话的小儿子,中文比日本好的大儿子。为了孩子,就算是不喜欢,也要和日本妈妈交朋友。带着忐忑不安,我参加了家附近的Kids club和幼儿教室。尽所有可能,为孩子找伙伴。
一眨眼,当时还是幼儿园小班的大儿子都成了小学生了,小儿子也上了中班,有了很多的朋友。特别是小儿子,特别讨人喜欢,还和楼下蔬菜店的伯伯成了好朋友,时不时会拿些蔬菜回来。一切都似乎很顺利,我也不再像刚来的时候那样有那么多不安了。人各种各样,要和谁都好本来就是不可能的。说到底,很多日本人还是不喜欢中国人的。反过来想,在中国,还很多人恨日本人的呢。过自己的日子吧!


b0168467_12474880.gif翻訳ブログ人気ランキング参加中

信頼できる中国語翻訳/通訳サービス チャイナハウス
[PR]
by chinahouse | 2009-04-21 12:49 | 育児