翻訳、育児、ボランティア活動等等


by chinahouse

獨一処餃子 海老名店

昨日、長男の中国語教室が終わった後、大人と子供合わせて40人近く、獨一処餃子海老名店、ランチをしました。その店は中国語教室の一人のお母さんのお店です。
海老名は9年ぶりですね、駅の周りは大きく変わって、すごくきれいになりました。

お店に入ると、赤い壁、赤い机、赤い椅子と赤い提灯、とても暖かくて、賑やかです。私たち中国人のため、メニューにない野菜饅頭を作ってくれました、日本では食べれない懐かしい味です。その後、肉饅頭、餃子、えびちり、宫保鸡丁…食べても食べても飽きないおいしさ。息子らは食べながら”おいしい、おいしい”と001.gifそこのコックはすべて中国人で、やはり本番の中華料理はおいしいわ。しばらくしたら、チャハン登場。もうすでに満腹しているはず次男は、首長く”ママ、お腹いっぱいだけど、入れて!”おいおい、大丈夫か?009.gif
カメラ持って行くのは忘れました。(出る前に覚えたのに、それも呆け始めの症状の一つ?)
餃子大好きな主人は今日これなかったですが、今度連れて来ようと思ってます。カメラ忘れず。。。

昨天大儿子的中文教室结束后,大人小孩约40人,到独一处饺子海老名店聚餐。这家天是中文教室的一个孩子妈妈开的。来海老名,已时隔9年了,车站周围变化巨大,变得非常的漂亮。

进入店内,红色的墙壁,红色的桌子,红色的椅子和红色的灯笼,热闹而喜气。店主人为我们这些中国客人特地做了菜单上没有的素馒头,这是在日本吃不到的家乡口味。之后,是肉包子,饺子,虾仁,宫保鸡丁…怎么吃也吃不厌的美味。儿子们边吃边说”好吃,好吃”。
店里的厨师都是中国人,真正的中国菜就是好吃。过了一会儿,上了炒饭。已经吃得饱饱的小儿子,伸长脖子”妈妈,肚子是饱了,不过给我乘点” 喂,小子,没事吧!

忘了带相机。(出门前想好要带的,这也是我开始老化的一种表现?)
今天,最喜欢吃饺子的老公没来,下次一定带他一起来。还不能忘了相机。。。

翻訳ランキング参加中、ワンクリックお願いします。请点击翻訳ブログランキング参加中・クリックして下さい!

信頼できる中国語翻訳/通訳サービス チャイナハウス
[PR]
by chinahouse | 2009-05-25 21:17 | 育児