翻訳、育児、ボランティア活動等等


by chinahouse

花巻

今日の朝ごはん、中華花巻。
b0168467_21374449.jpg

おかゆと鹹たまご
b0168467_21382130.jpg


久しぶりに、中国式の朝ご飯。息子らも大喜び。日本だと、いつもおにぎり、サンドイッチ、パンは家ではあまり人気ないです。特に次男。

鹹たまご、日本にはないです。外観はゆで卵と同じで、日本人はゆで卵と勘違い人が多いです。上海で新卒で入社したとき、昼ごはんにこの鹹たまごがでました。日本人の上司たちは知らずに、ご飯の最後に食べたらしくて、”から~”037.gif
中国では、それがみんなの大好物ですね。

今天早饭,是花卷和粥,还有咸蛋。

很久没有吃中国式的早餐了。儿子们都特别高兴。在日本,除了饭团就是三明治。面包在我们家是不受欢迎的。特别是小儿子。

说道咸蛋,这东西日本没有,从外观看,和白煮蛋差不多,所以日本人都会搞错。记得我刚毕业公司的时候,公司中午饭有咸蛋。公司的日本人们,都在吃完饭后吃,记过咸得大叫”咸死了!”
这在中国,可是大家都喜欢的食品呢。



翻訳ランキング参加中、ワンクリックお願いします。请投我一票翻訳ブログランキング参加中・クリックして下さい!

信頼できる中国翻訳/通訳サービス チャイナハウス
[PR]
by chinahouse | 2009-06-13 21:38 | 雑談