先生へのプレゼント
2012年 12月 15日
このクラス、初級の時に、みんなで新年会などを開いたりして、班長と副班長まで選出され、みなさんとても仲がよかった。(次男のクラスはまったくないです。)
しかし、その班長のYさんは中級なるまでに急にやめてしまって、子供に別のところで中国語を習わせることにしました。それで何でか私が指名され、班長になりました。班長と言っても、大変なことやるわけないし、年一度の新年会の幹事くらいでした。その後、その別の中国語教室は閉まったので、Yさんまた今のクラスに戻ってきました。でも、一応班長は私のままです。
2011の新年会の時に、お世話になった先生にプレゼントしようの話になって、一人500円集金することになりました。当時新年会に来たお母さんは8人で、一人は1000円を出して、後から来てない人から集金して、多く出したみんなに返すことになります。それは私の仕事になりました。クラスは20人以上いるので、当時は大丈夫と思いましたが、実際それは大変でした。メールしても、返事が来ない人、電話しても出ない人、子供に持たせると言って、何回も忘れる人。
その集金の話、このブログにも書きました。
そんなこと、二度とやりたくないです。(吃力不讨好)
2012年新年、うちの両親が来たので、新年会が特に考えませんでした、しかも、すでに中国語教室をやめた人もかなりいましたので、しようと提案してくれる人もいませんでした。その時に、Yさんからみんなにメールを送ってくれました。新年会の話でした。やってくれるのはとてもありがたいですが、すこし思ったこと、普通なら、私に相談ぐらいがくるじゃないでしょうか?例えば、「今年新年会どうする」とか、「もし忙しいなら、こちらが幹事しますよ」とか。まー、最初から私もやる気がなかったので。
その時も先生へのプレゼントを渡したらしいです、集金もありました。私は完全にノータッチです。
また新年を迎える時期になりました。昨日突然Yさんからメールをいただきました。「先生へのギフトですが、いつ集金する予定ですか?」、何でか私に押しつけてる感じで、相談ではなく、完全に上から目線です。日本語だから、うまく伝われてないかいろいろ思ったが、中国語でも普通は相談でしょう!
「クラスのメンバーがほとんど変わったので、現在のメンバー情報が把握してません。先生にプレゼントを渡すなら、各自でお願いします。」と返事しました。
前回は無相談でしたが、何で今回またそんなメールが来るかしら。しかも相談ではなく、「いつするの!」みたいな言い方なのかな?
まー、人はそれぞれだから、よく分からないです。
翻訳ランキング参加中、ワンクリックお願いします。请投我一票
☆翻訳ブログ人気ランキング!
にほんブログ村
にほんブログ村
信頼できる中国語翻訳サービス チャイナハウス